Trang chủ Bạn đọc - Cần biết
23:54 | 02/01/2018 GMT+7

Vì sao người Hàn Quốc không bao giờ dùng từ “của tôi": Câu trả lời sẽ khiến bạn phải ngả mũ kính phục dân tộc này

aa
Tiếng Hàn có một từ khá đặc biệt: đó là từ “uri”, dịch nôm na có nghĩa là “của chúng ta”. Tuy vậy, người ta sẽ sử dụng thuật ngữnày thay cho từ “của tôi” để ám chỉ quan hệ sở hữu cá nhân. Vậy đâu là lý do ẩn sau phát hiện có phần thú vị này?

Ann Babe, nữ phóng viên hiện đang làm việc cho đài BBC của Anh Quốc, đã tiết lộ nhiều điều thú vị về thói quen giao tiếp của người Hàn trong thời gian cô công tác tại xứ sở Kim Chi. Dưới đây là cảm nhận của cô dưới con mắt của một người nước ngoài về một trong những nét đặc biệt nhất của tiếng Hàn.

Ngồi bên cạnh tôi là cô bạn đồng nghiệp đang húp lấy húp để bát nước súp, kế bên đó cũng là một cô gái khác với bát súp tương tự. Cả hai thì thầm một câu mà tôi vẫn ấn tượng mãi: "Chồng chúng tôi đều là giáo viên hết". Tôi bỗng cảm thấy khó hiểu, trong đầu tự nghĩ: "Có phải mình đang nghe nhầm không? Chẳng nhẽ hai người họ có chung một ông chồng à?" Nhận thấy vẻ mặt băn khoăn của tôi, một đồng nghiệp khác liền giải thích cặn kẽ: "Cô ấy đang nhắc đến chồng của mình đấy. Ở Hàn Quốc, chúng tôi không nói cái gì đó là "của tôi" đâu, mà thay vào đó sẽ nói là "của chúng ta" cơ".

Trong phòng ăn chật hẹp ở trường Trung học Mae-hyang, nơi tôi hiện đang công tác và làm việc, chúng tôi cùng nhau làm quen và giới thiệu bản thân. Vừa cầm đôi đũa gắp kim chi một cách vụng về, tôi vừa cố gắng làm quen với món ăn dân dã này của người Hàn và thứ ngôn ngữ mới lạ ở đây nữa.

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

Ann Babe, nữ phóng viên đài BBC của Anh Quốc, hiện đang công tác với vai trò là giáo viên tiếng Anh ở tỉnh Suwon, Hàn Quốc.

Đây là tuần làm việc đầu tiên của tôi với tư cách là giáo viên tiếng Anh ở tỉnh Suwon, Hàn Quốc. Sau khi tốt nghiệp trường Đại học tiểu bang Winconsin, Mỹ, đây là lần đầu tiên tôi kí hợp đồng làm việc tại một quốc gia khác, và phải thừa nhận rằng, tôi thấy khá hào hứng với nó. Sắp tới tôi dự định sẽ dành 4 năm liền sinh sống và làm việc tại đất nước tuyệt vời này.

Trong thời gian đó, có thể nói, một trong những điều khiến tôi băn khoăn nhất chính là cách diễn đạt khái niệm "của tôi" và "của chúng ta" ở đây. Không có bất cứ đặc điểm ngữ pháp nào khác của tiếng Hàn khiến tôi cảm thấy ấn tượng và trăn trở đến thế. Bởi vì càng tìm hiểu mới càng thấy, "uri" (dịch nôm na là "của chúng ta") không chỉ đơn giản là một trường hợp ngoại lệ về mặt ngữ pháp, mà hơn thế nó giống một khẩu đại pháo dùng để truyền bá văn hóa Hàn Quốc vậy. Nói cách khác, nó đại diện cho tinh hoa dân tộc của xứ sở này.

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

Người Hàn Quốc thường dùng từ "uri" để nhắc đến một thứ gì đó thuộc sở hữu chung của một nhóm người hay thậm chí là của cả cộng đồng.

Beom Lee, giáo sư chuyên ngành Ngôn ngữ Hàn tại Đại học Columbia, đã từng chia sẻ trong một bài phỏng vấn rằng: "Người Hàn Quốc thường dùng từ "uri" để nhắc đến một thứ gì đó thuộc sở hữu chung của một nhóm người hay thậm chí là của cả cộng đồng, hoặc đó là thứ mà tất cả các thành viên trong nhóm đều có. Điều này đến từ văn hóa mang tính cộng đồng cao của Hàn Quốc".

Các giá trị cộng đồng ở Hàn Quốc có mối quan hệ chặt chẽ với dân số có phần ít ỏi, chủ yếu bao gồm dân cư bản địa với tư tưởng dân tộc ăn sâu bám rễ trong suy nghĩ. Ở đất nước này, bất cứ căn nhà nào – cho dù đó là căn nhà mà bạn mua được – cũng đều thuộc sở hữu chung. Tương tự như vậy, công ty của bạn cũng là công ty của tôi, trường học và gia đình của bạn cũng là của tôi hết. Dù cho bạn có sở hữu hay thuộc về một nơi nào đó, điều đó không có nghĩa là người khác không được phép trải nghiệm chung cảm giác được sở hữu hay thuộc về nơi đó. Cách nói "của tôi" vì thế được coi là biểu hiện của tính tự phụ.

"Người Hàn luôn dùng uri nara (đất nước chúng ta) để nhắc đến đất nước, thay vì sử dụng nae nara (đất nước của tôi). Nói như vậy chẳng khác nào việc anh ta tự nhận mình là người duy nhất sở hữu toàn bộ quốc gia cả", giáo sư Lee giải thích. "Nae anae (vợ tôi) cũng là một cách nói có phần không tự nhiên, bởi vì không phải chỉ mỗi anh là có vợ thôi đâu".

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

Các giá trị cộng đồng ở Hàn Quốc có mối quan hệ chặt chẽ với dân số có phần ít ỏi, chủ yếu bao gồm dân cư bản địa với tư tưởng dân tộc ăn sâu bám rễ trong suy nghĩ.

Trên tất cả, tinh thần tập thể ấy xuất phát từ lịch sử lâu đời tiếp xúc với ảnh hưởng của Khổng giáo từ Trung Quốc. Tuy rằng Hàn Quốc từ lâu đã thoát khỏi hình bóng của một đất nước phong kiến với chế độ cai trị phân theo tầng lớp xã hội nhưng những giá trị của đạo Khổng Tử vẫn luôn được tôn trọng. Trong đó không thể không nói đến việc mỗi người trong xã hội luôn phải đặt tập thể lên trên hết, cho dù bối cảnh có như thế nào – từ việc gọi món ăn, thức uống cùng bạn bè cho đến việc tham gia giao thông bằng phương tiện công cộng cùng người khác. Trong mạng lưới các nhóm người trong xã hội, họ luôn tự nhận mình là một nhóm đại diện chung cho từng cá nhân một và bạn hoàn toàn không thể thay thế bằng đại từ "tôi" trong xưng hô theo nhóm được – dựa trên các công trình nghiên cứu văn hóa của giáo sư Hee-an Choi đến từ Đại học Boston.

"Thực ra, không có khoảng cách nào giữa "của tôi" và "của chúng ta", đó là những lời trích dẫn từ cuốn "Tính cách con người thời hậu thực dân" do chính giáo sư Choi viết. "Vì hai từ này có thể sử dụng thay thế lẫn nhau trong nhiều trường hợp nên dần dà 2 khái niệm chung và riêng này cũng hòa vào làm một". Nó không chỉ xảy ra trong văn viết mà cả trong suy nghĩ của người Hàn nữa.

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

"Giữa "của tôi" và "của chúng ta" thực ra không tồn tại khoảng cách nào cả", trích lời giáo sư Hee-an Choi.

Để trở thành người Hàn Quốc đích thực, điều tất yếu bạn cần phải biết ngôn ngữ bản địa. Ban đầu tôi cảm thấy khá mơ hồ về ý nghĩa thực của nó, nhưng rồi dần dần mọi thứ đều trở nên có nghĩa hơn rất nhiều, ít nhất là về thái độ của người Hàn Quốc đối với tinh thần vì tập thể.

Thập niên 1400 ở Hàn Quốc đánh dấu thời kỳ vàng son của vương triều Joseon, với thời gian trị vì gần 500 năm. Và trong số rất nhiều những di sản về toán học và văn hóa để lại, không thể không nhắc đến bảng chữ cái tiếng Hàn vẫn còn được sử dụng đến ngày nay. Nhận thấy tình trạng phần lớn dân chúng trong xã hội không biết chữ cũng như không biết cách biểu lộ lời nói của mình, Vua Sejong đã tạo điều kiện cho sự phát minh của chữ Hangeul vào năm 1443.

Là một trong số những loại ngôn ngữ được con người tự tay sáng tạo chứ không nhờ quá trình phát triển và tiến hóa tự nhiên, Hangeul được phát minh với mục đích giúp cho nhiều người có thể dễ dàng tiếp cận loại hình chữ viết mới này, từ tầng lớp vua chúa cho đến dân nghèo, tất cả đều học được cách đọc và viết tiếng Hàn mà không gặp bất cứ trở ngại gì.

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

Hangeul được phát minh với mục đích giúp cho nhiều người có thể dễ dàng tiếp cận loại hình chữ viết mới này.

Hiện nay tại Hàn Quốc, mùng 9/10 trở thành ngày lễ quốc gia và được dành để kỉ niệm sự ra đời của chữ Hangeul (đối với Triều Tiên là ngày 15/1). Trên một bài viết được đăng ở Facebook, Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in đã chào mừng Ngày lễ Hangeul 2017 bằng câu nói: "Điều tuyệt vời nhất về Hangeul chính là việc nó được phát minh vì quyền lợi của nhân dân và với mục đích cao cả là phục vụ quần chúng nhân dân mà thôi. Ý nguyện của vua Sejong cũng là ý nguyện của nền dân chủ Hàn Quốc ngày nay".

Với nền tảng là chữ Hangeul, ông Moon nhấn mạnh rằng, bất cứ người Hàn Quốc nào cũng sẽ đều được gom về thành một mối thống nhất với bản sắc và văn hóa chung: "Hangeul là tài sản vô giá của cộng đồng, góp phần kết nối con người lại gần nhau hơn".

vi sao nguoi han quoc khong bao gio dung tu cua toi cau tra loi se khien ban phai nga mu kinh phuc dan toc nay

Mỗi người trong xã hội Hàn Quốc luôn đặt tập thể lên trên hết – từ việc gọi món ăn, thức uống cùng bạn bè cho đến việc tham gia giao thông bằng phương tiện công cộng cùng người khác.

"Trong khi người Mỹ lại coi trọng giá trị cá nhân cũng như quyền tự do của bản thân, thì người Hàn lại đặt các mối quan hệ của mình trong vòng xoay của hệ thống tầng lớp xã hội cũng như lý tưởng vì tập thể và vì cái chung, đồng thời đề cao sự lệ thuộc giữa con người với nhau", Ho-min Sohn, giáo sư về ngôn ngữ học, chuyên ngành ngôn ngữ Hàn tại Đại học Hawaii, đã viết như thế trong cuốn sách "Tiếng Hàn trong văn hóa và xã hội" do chính ông tự biên soạn.

Học cách nắm vững các đại từ sở hữu dạng số ít và số nhiều, theo chuyên gia phiên dịch Kyung-hwa Martin thì đó là một trong những thử thách khó chịu nhất mà bất cứ người Hàn Quốc đang theo học các khóa học tiếng Anh cũng phải trải qua. Dù sao thì khi học một ngôn ngữ mới, ta cần phải nắm bắt được quan điểm sống có phần khác biệt hơn. "Ngôn ngữ và văn hóa luôn song hành cùng nhau. Khi bạn học một ngôn ngữ mới, bạn phải học cách suy nghĩ khác đi".

Nguồn: BBC

Kienzeratul Spiderum

Nguồn:

Tin bài liên quan

Các tin bài khác

Thời tiết hôm nay (23/3): Bắc Bộ mưa vài nơi, trưa chiều trời nắng

Thời tiết hôm nay (23/3): Bắc Bộ mưa vài nơi, trưa chiều trời nắng

Trung tâm Dự báo khí tượng thuỷ văn quốc gia dự báo, ngày 23/3, Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ thời tiết chủ đạo là có mưa vài nơi, sáng sớm xuất hiện sương mù và sương mù nhẹ rải rác, trưa chiều hửng nắng.
Thời tiết hôm nay (19/3): Miền Bắc sương mù bao phủ, trưa và chiều hửng nắng

Thời tiết hôm nay (19/3): Miền Bắc sương mù bao phủ, trưa và chiều hửng nắng

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, Bắc Bộ và khu vực từ Thanh Hóa đến TP. Huế có mưa vài nơi, sáng sớm xuất hiện sương mù rải rác gây giảm tầm nhìn, sau đó trưa chiều trời hửng nắng, thời tiết khá dễ chịu.
Thời tiết hôm nay (17/3): Hà Nội lạnh về sáng sớm và đêm

Thời tiết hôm nay (17/3): Hà Nội lạnh về sáng sớm và đêm

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia đưa ra thông tin dự báo thời tiết thành phố Hà Nội và các khu vực khác trên cả nước ngày và đêm 17/3.
Dự báo thời tiết các khu vực trên cả nước dịp bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

Dự báo thời tiết các khu vực trên cả nước dịp bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia dự báo thời tiết phục vụ công tác tổ chức bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026-2031, từ ngày 13-16/3.

Đọc nhiều

Cơ hội tư vấn miễn phí cùng chuyên gia hàng đầu Nhật Bản trong điều trị ung thư

Cơ hội tư vấn miễn phí cùng chuyên gia hàng đầu Nhật Bản trong điều trị ung thư

Trong bối cảnh ung thư ngày càng gia tăng và đòi hỏi các giải pháp điều trị tiên tiến, việc tiếp cận trực tiếp với chuyên gia quốc tế trở thành nhu cầu cấp thiết của nhiều bệnh nhân. Nhằm mang đến cơ hội này, Công ty Cổ phần Hợp tác Y tế Việt Nam Nhật Bản (VJIIC) tổ chức chương trình tư vấn bệnh miễn phí trong khuôn khổ Triển lãm Quốc tế chuyên ngành Y Dược Việt Nam lần thứ 34, diễn ra ngày 6–7/5 tại Cung Văn hóa Hữu Nghị Việt Xô (91 Trần Hưng Đạo, Hoàn Kiếm, Hà Nội).
Chia sẻ thông tin, định hướng hợp tác với các tổ chức phi chính phủ nước ngoài năm 2026

Chia sẻ thông tin, định hướng hợp tác với các tổ chức phi chính phủ nước ngoài năm 2026

Ngày 2/4 tại Hà Nội, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam phối hợp với Ủy ban công tác về các tổ chức phi chính phủ nước ngoài tổ chức Hội nghị chia sẻ thông tin với các tổ chức phi chính phủ nước ngoài năm 2026, nhằm kịp thời cung cấp thông tin, định hướng hoạt động cho các tổ chức đang hoạt động tại Việt Nam.
Đà Nẵng tổ chức đi bộ vì hòa bình ngày 07/4

Đà Nẵng tổ chức đi bộ vì hòa bình ngày 07/4

Chương trình đi bộ vì hòa bình năm 2026 với chủ đề "Những bước chân hòa bình" sẽ được tổ chức vào 6h30 ngày 07/4 tại đường Sư Vạn Hạnh, phường Ngũ Hành Sơn, thành phố Đà Nẵng.
Việt Nam cam kết hành động vì bình đẳng giới và xóa bỏ bạo lực đối với phụ nữ

Việt Nam cam kết hành động vì bình đẳng giới và xóa bỏ bạo lực đối với phụ nữ

Việc “phá bỏ rào cản” không chỉ thể hiện ở những thành tựu nổi bật mang tính biểu tượng, mà quan trọng hơn là đảm bảo cơ hội bình đẳng cho phụ nữ và trẻ em gái trong mọi hoàn cảnh.
Tàu hộ vệ Asahi Nhật Bản thăm hữu nghị Đà Nẵng

Tàu hộ vệ Asahi Nhật Bản thăm hữu nghị Đà Nẵng

Ngày 02/04, tàu hộ vệ Asahi của Lực lượng Tự vệ trên biển Nhật Bản cập cảng Tiên Sa, bắt đầu chuyến thăm hữu nghị thành phố Đà Nẵng trong thời gian 4 ngày (từ ngày 02-05/04/2026).
Giao lưu Hữu nghị Quốc phòng Biên giới Việt Nam-Trung Quốc trở thành mô hình tiêu biểu của hợp tác quốc phòng về biên giới

Giao lưu Hữu nghị Quốc phòng Biên giới Việt Nam-Trung Quốc trở thành mô hình tiêu biểu của hợp tác quốc phòng về biên giới

Sáng 31/3, tại Hà Nội, Bộ Quốc phòng tổ chức Hội nghị tổng kết Giao lưu Hữu nghị Quốc phòng Biên giới Việt Nam-Trung Quốc lần thứ 10, diễn ra từ ngày 18-19/3 tại tỉnh Quảng Ninh (Việt Nam) và Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây (Trung Quốc) do Bộ trưởng Quốc phòng hai nước đồng chủ trì.
Phát động Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp quốc gia "Tự hào một dải biên cương" lần thứ IV

Phát động Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp quốc gia "Tự hào một dải biên cương" lần thứ IV

Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp quốc gia "Tự hào một dải biên cương" lần thứ IV tiếp tục đổi mới nội dung, hình thức, đa dạng hóa các phương thức tuyên truyền, thông tin đối ngoại về chủ quyền biên giới lãnh thổ; giới thiệu, quảng bá vẻ đẹp, tiềm năng phát triển kinh tế - xã hội, văn hóa, du lịch của các tuyến biên giới quốc gia trên đất liền tới đông đảo công chúng trong và ngoài nước, góp phần lan tỏa hình ảnh đẹp về đất nước, con người Việt Nam.
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Cử tri cả nước nô nức đi bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và HĐND các cấp
[VIDEO] Tinh thần dân chủ của nhân dân Việt Nam trong bầu cử
Tổ chức Giao lưu Quốc tế Việt Nam Nhật Bản (FAVIJA): thúc đẩy hữu nghị, hợp tác đa phương
[Video] Vũ điệu chúc xuân sôi động của Đại sứ Hà Lan tại Việt Nam
[Video] Đại sứ Lào tại Việt Nam tin tưởng Đại hội XIV sẽ tạo động lực mạnh mẽ cho Việt Nam phát triển toàn diện
[Video] WVIV thúc đẩy nông nghiệp tái sinh, nâng cao sinh kế cộng đồng tại Thanh Hóa
[Video] Plan International và Tỉnh Đoàn Quảng Trị xây dựng lực lượng thanh niên hành động vì khí hậu
[Video] 10 sự kiện văn hóa, thể thao và du lịch tiêu biểu năm 2025
Plan International Việt Nam hỗ trợ khẩn cấp hơn 1,8 tỷ đồng cho người dân Đà Nẵng sau bão
Vietnam Happy Fest 2025: Lan tỏa những giá trị hạnh phúc giữa lòng Hà Nội
[VIDEO] Tổ chức Cứu trợ Trẻ em tiếp sức trẻ em Bắc Ninh sớm quay về nhịp sống sau thiên tai
[Video] World Vision hỗ trợ hơn 1.100 người dân Quảng Ngãi tiếp cận nước sạch bền vững
[Video] Đồng tâm, dốc sức cứu trợ đồng bào vùng lũ
[Video] Ấn Độ tặng Giải thưởng Hòa bình Romesh Chandra cho bà Nguyễn Thị Bình
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Phiên bản di động